Follow-Along Text:
Lessons in Tanya - Chapter 8
Chapter 8
Χ€Χ¨Χ§ Χ
After deeply considering all this,
ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΦΌΦ΅Χ, ΧΦ·ΧΦ²Χ¨Φ΅Χ ΧΦ·Χ’Φ²ΧΦΈΧ§Φ·Χͺ ΧΦ·ΧΦΌΦ·Χ’Φ·Χͺ ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ ΧΦ·Χ ΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦΈΧ¨ ΧΦ°Χ’Φ΅ΧΧ,
one can truly plead, from his inmost heart, βIn accordance with Your abounding compassion, erase my transgressionsβ¦.β1
ΧΧΦΌΧΦ·Χ ΧΦ°ΧΦ·Χ§ΦΌΦ΅Χ©Χ ΧΦΌΦΆΧΦ±ΧΦΆΧͺ, ΧΦ΅Χ’ΧΦΌΧΦ°Χ§ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ "ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΉΧ Χ¨Φ·ΧΦ²ΧΦΆΧΧΦΈ ΧΦ°ΧΦ΅Χ Χ€Φ°Χ©ΧΦΈΧ’ΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΉ'".
This verse is recited during Tikkun Chatzot as well as during the bedside reading of Keriat Shemaβpropitious times for spiritual stocktaking, which will enable him to recite it wholeheartedly.
For by then his heart will be thoroughly impressed with the pathetic state of the spark of Divinity within his soul and [in his soulβs Source] Above, as noted earlier.
ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ²ΧΦ·Χ ΧͺΦΌΦ΄Χ§ΦΌΦΈΧΦ·Χ’ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉ ΧΦΌΦΆΧΦ±ΧΦΆΧͺ ΧΦΌΧΦΉΧΦΆΧ ΧΦΈΧ¨Φ·ΧΦ²ΧΦΈΧ ΧΦΌΧͺ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ Φ·Χͺ ΧΦ±ΧΦΉΧ§ΧΦΌΧͺ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ°Χ Φ·Χ€Φ°Χ©ΧΧΦΉ ΧΦ°Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ·Χ ΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦΈΧ¨ ΧΦ°Χ’Φ΅ΧΧ.
He will thereby arouse supreme mercy, from the Thirteen Attributes of Mercy which derive from the supreme will,
ΧΦΌΧΦΈΧΦΆΧ β ΧΦ°Χ’ΧΦΉΧ¨Φ΅Χ¨ Χ¨Φ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΈΧ’ΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧ Φ΄ΧΧ ΧΦ΄Χ"Χ ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉΧͺ ΧΦΈΧ¨Φ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧ, ΧΦ·Χ ΦΌΦ΄ΧΦ°Χ©ΧΦΈΧΧΦΉΧͺ ΧΦ΅Χ¨ΦΈΧ¦ΧΦΉΧ ΧΦΈΧ’ΦΆΧΦ°ΧΧΦΉΧ ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ°ΦΎΧΧΦΌΧ,
alluded to by the βthornβ atop the yud,
ΧΦ·Χ ΦΌΦ΄Χ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ§ΧΦΉΧ¦ΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧ ΧΧΦΌ"Χ,
which by far transcends the flow issuing from the letters of the Tetragrammaton.
Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ°ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ Φ·Χͺ ΧΦ·ΧΦ·Χ©ΧΦ°Χ€ΦΌΦΈΧ’ΦΈΧ ΧΦ·Χ ΦΌΦ΄Χ©ΧΦ°Χ€ΦΌΦ·Χ’Φ·Χͺ ΧΦ΅ΧΧΦΉΧͺΦ΄ΧΦΌΧΦΉΧͺ Χ©ΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΈΧΦΈ'.
Sins cause a blemish in the individual letters of the Tetragrammaton, as explained above. This causes the flow emanating from there, and from which a Jew derives his life-force, to descend into the kelipot and sitra achara and provide them with additional nurture.
When one arouses the supreme mercies of the Thirteen Attributes of Mercy, which emanate from the level of the supreme will that transcends the letters of the Tetragrammaton, he is then able to rectify the letters and redirect their flow into his soul.
Therefore, on account of their lofty origin, these Thirteen Attributes of Mercy correct all defects,
ΧΦ°ΧΦΈΧΦ΅Χ ΧΦ·Χ"Χ ΧΦ΄ΧΦΌΧΦΉΧͺ ΧΦΈΧ¨Φ·ΧΦ²ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ°Χ Φ·Χ§ΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·Χ€ΦΌΦ°ΧΦΈΧΦ΄ΧΧ,
as it is written, βHe forgives inequity and transgressionβ¦and cleanses.β2
ΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧͺΧΦΌΧ: "Χ ΧΦΉΧ©ΧΦ΅Χ Χ’ΦΈΧΦΉΧ ΧΦΈΧ€ΦΆΧ©ΧΦ·Χ’ ΧΦ°Χ Φ·Χ§ΦΌΦ΅Χ",
With this awakening of mercies following the contrition,
There is no further nurture for the evil forces and for the sitra achara from the life-force emanating from the lower hey, as noted.
ΧΦ°Χ©ΧΧΦΌΧ ΧΦ΅ΧΧ ΧΦ°Χ Φ΄ΧΧ§ΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ΄ΧΧ¦ΧΦΉΧ Φ΄ΧΧ ΧΦ°ΧΦ·Χ‘ΦΌΦ΄ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΈΧΦ³Χ¨ΦΈΧ ΧΦ΅ΧΦ·Χ©ΧΦ°Χ€ΦΌΦΈΧ’Φ·Χͺ ΧΦ΅"Χ ΧͺΦΌΦ·ΧͺΦΌΦΈΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ·Χ ΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦΌΦΈΧ¨ ΧΦ°Χ’Φ΅ΧΧ
(3The latter hey thereupon returns to its proper place, reunited with [the preceding three letters of the Tetragrammaton,] yud-hey-vav. This will suffice for the understanding.)
(ΧΦΌΧΦΈΧΦΆΧ ΧͺΦΌΦΈΧ©ΧΧΦΌΧ ΧΦ΅"Χ ΧͺΦΌΦ·ΧͺΦΌΦΈΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦ°Χ§ΧΦΉΧΦΈΧΦΌ, ΧΦ°ΧΦ΄ΧͺΦ°ΧΦ·ΧΧΦ΅Χ ΧΦΌΦ°ΧΧ"Χ, ΧΦ°ΧΦ·Χ ΧΦ·ΧΦ΅ΧΦ΄ΧΧ).
This, then, is the meaning of the statement quoted in ch. 4, that the lower level of teshuvah consists of the βreturn of the lower hey.β
Just as there is a restoration of the hey Above, exactly so below in the Divine soul within man;
ΧΦ°ΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ©Χ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ ΦΌΦΆΧ€ΦΆΧ©Χ ΧΦΈΧΦ±ΧΦΉΧ§Φ΄ΧΧͺ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧΦΈΧΦΈΧ,
no more do βyour sins separate [you from Gβd].β4
Χ©ΧΧΦΌΧ ΧΦ΅ΧΧ "Χ’Φ²ΧΦΉΧ ΧΦΉΧͺΦ΅ΧΧΦΆΧ ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΌΦ΄ΧΧΦ΄ΧΧ",
Thus, it is written, naming one of the Thirteen Attributes of Mercy, βHe cleanses,β2 on which our Sages comment, βHe cleanses those who return to Him in penitence,β5
ΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧͺΧΦΌΧ "ΧΦ°Χ Φ·Χ§ΦΌΦ΅Χ" β "ΧΦ°Χ Φ·Χ§ΦΌΦΆΧ ΧΧΦΌΧ ΧΦ·Χ©ΦΌΧΦΈΧΦ΄ΧΧ",
to lave and cleanse their souls of the soiled garments, which are the evil (lit., βextraneousβ) forces, i.e., the kelipot and sitra achara,
ΧΦ΄Χ¨Φ°ΧΧΦΉΧ₯ ΧΦΌΧΦ°Χ Φ·Χ§ΦΌΧΦΉΧͺ Χ Φ·Χ€Φ°Χ©ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧ©ΧΦ΄ΧΧ ΧΦ·Χ¦ΦΌΧΦΉΧΦ΄ΧΧ, ΧΦ΅Χ ΧΦ·ΧΦ΄ΧΧ¦ΧΦΉΧ Φ΄ΧΧ ΧΦ°Χ‘Φ΄ΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦΈΧΦ³Χ¨ΦΈΧ,
that the Talmud describes as [a garment born of a manβs sin that] βenvelops himβ¦.β6
ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧͺΧΦΌΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ "ΧΦ°ΧΦ·Χ€ΦΌΦ·Χ€Φ°ΧͺΦΌΧΦΉ ΧΦ°ΧΧΦΌ'".
After the βwind [of forgiveness] passes over [the souls of sinners] and purifies them,β7
ΧΦΌΧΦ΅ΧΦ·ΧΦ·Χ¨ Χ©ΧΦΆ"Χ¨ΧΦΌΧΦ· Χ’ΦΈΧΦ°Χ¨ΦΈΧ ΧΦ·ΧͺΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦ²Χ¨Φ΅Χ",
then their souls are enabled to return literally unto Gβd Himself,
ΧΦ²ΧΦ·Χ ΧͺΦΌΧΦΌΧΦ·Χ Χ Φ·Χ€Φ°Χ©ΧΦΈΧ ΧΦΈΧ©ΧΧΦΌΧ Χ’Φ·Χ ΧΦ·ΧΦΈΧΦΈ' ΧΦΌΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ°ΦΎΧΧΦΌΧ ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ©Χ,
to ascend the greatest heights, to their very Source, and cleave to Him with a remarkable unity,
ΧΦ°ΧΦ·Χ’Φ²ΧΧΦΉΧͺ ΧΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦΌΦ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΦ°Χ§ΧΦΉΧ¨ΦΈΧΦΌ, ΧΦΌΧΦ°ΧΦΈΧΦ°Χ§ΦΈΧ ΧΦΌΧΦΉ ΧΦ΄ΧͺΦ°ΧΦΌΦΈΧ¨Φ΅ΧΦ° ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΦΌΧ Χ Φ΄Χ€Φ°ΧΦΈΧ,
in ultimate union with Him, just as before the soul was blown forth by the breath of His mouth
ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧΦΈΧΦ°ΧͺΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΆΧΦΆΧͺ ΧΦΌΧΦΉ ΧΦ΄ΧͺΦ°ΧΦΌΦΈΧ¨Φ΅ΧΦ° ΧΦΌΦ°ΧͺΦ·ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧͺ ΧΦ·ΧΦΌΦ΄ΧΧΦΌΧ, ΧΦΌΦ°ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ Χ©ΧΦΆΧ ΦΌΦ°Χ€ΦΈΧΦΈΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦ· Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ ΧΦ΄ΧͺΦ°ΧΦΌΦΈΧ¨Φ΅ΧΦ°
to descend and be incorporated within the body of man.
ΧΦ΅ΧΧ¨Φ΅Χ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦΈΧ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ΄ΧͺΦ°ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ©Χ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧ£ ΧΦΈΧΦΈΧΦΈΧ
(8To illustrate this unity: Before one exhales, the breath is one with the person, inseparably.)
(ΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΉ Χ’Φ·Χ ΧΦΌΦΆΧ¨ΦΆΧΦ° ΧΦΈΧ©ΧΦΈΧ, ΧΦΌΦ°ΧΦΈΧΦΈΧ ΧΦ·Χ ΦΌΧΦΉΧ€Φ΅ΧΦ· ΧΦΌΦ°Χ¨ΧΦΌΧΦ· Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ, ΧΦΌΦ°ΧΦΆΧ¨ΦΆΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΧΦΉΧ¦Φ΅Χ ΧΦΈΧ¨ΧΦΌΧΦ· ΧΦ΄Χ€ΦΌΦ΄ΧΧ β ΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΦΌΦ°Χ Φ·Χ€Φ°Χ©ΧΧΦΉ).
Likewise, just as the soul was utterly united with Gβd before it was βblownβ or βbreathedβ into the body, so, too, does it now unite with Him after repentance.
This is perfect returnβteshuvah.
ΧΦ°ΧΧΦΉ ΧΦ΄ΧΧ ΧͺΦΌΦ°Χ©ΧΧΦΌΧΦΈΧ Χ©ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ.
This state of unity and this return are called teshuvah ilaah, the higher level of repentance, that follows teshuvah tataah, the lower level of repentance.
ΧΦ°ΧΦ΄Χ ΦΌΦ΅Χ, ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ Φ·Χͺ ΧΦ΄ΧΧΦΌΧ ΧΦΆΧ ΧΦΌΧͺΦ°Χ©ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧΧΦΉ, ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ Φ·Χͺ ΧͺΦΌΦ°Χ©ΧΧΦΌΧΦΈΧ Χ’Φ΄ΧΧΦΌΦΈΧΦΈΧ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦ°ΧΦ·ΧΦ·Χ¨ ΧͺΦΌΦ°Χ©ΧΧΦΌΧΦΈΧ ΧͺΦΌΦ·ΧͺΦΌΦΈΧΦΈΧ,
The Zohar, in Raaya Mehemna (Parashat Nasso),9 explains that teshuvah ilaah means engaging in the study of the Torah in awe and love of the Holy One, blessed be Heβ¦,
ΧΦΌΧΦ°ΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧͺΧΦΌΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΉΧΦ·Χ¨ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ ΧΦΌΦ°Χ¨Φ·Χ’Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦ°Χ ΦΈΧ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ©ΧΦ·Χͺ Χ ΦΈΧ©ΧΦΉΧ, ΧΦΌΦ΄ΧͺΦ°Χ©ΧΧΦΌΧΦΈΧ Χ’Φ΄ΧΧΦΌΦΈΧΦΈΧ ΧΦ΄ΧΧ, ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧͺΦ°Χ’Φ·Χ‘ΦΌΦ΅Χ§ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉΧ¨Φ·ΧΦ°ΧΧͺΦΈΧ ΧΦΌΦ΄ΧΦ°ΧΦ΄ΧΧΧΦΌ ΧΦΌΧ¨Φ°ΧΦ΄ΧΧΧΦΌ ΧΦΌΦ°Χ§ΧΦΌΧΦ°Χ©ΧΦΈΧΦΎΧΦΌΦ°Χ¨Φ΄ΧΧΦ°ΦΎΧΧΦΌΧ ΧΦ°ΧΧΦΌ',
The Zohar goes on to say that doing so makes one worthy of the revelation of the letter vav of the Tetragrammaton,
for this [letter vav] is the child of yud-hey, or binahβ¦.
ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧΧΦΌ ΧΦΌΦΆΧ Χ"Χ β ΧΦΌΦ΄ΧΧ ΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΌ'
Binah is the level of teshuvah ilaah, the return of the higher letter hey of the Tetragrammaton. The word itself is a composite of the words βben yud-hey.β This alludes to the spiritual emotions of love and fear (represented by the letter vav) that are born of the intellective levels of the Tetragrammaton, the yud of chochmah and the hey of binah.
(10Herein lies the superiority of penitents over the perfectly saintly.
(ΧΦΌΧΦ·Χ’Φ²ΧΦ·Χͺ ΧΦΌΦ·Χ’Φ²ΧΦ΅Χ ΧͺΦ°Χ©ΧΧΦΌΧΦΈΧ Χ’Φ·Χ Χ¦Φ·ΧΦΌΦ΄ΧΧ§Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦ°ΧΧΦΌΧ¨Φ΄ΧΧ ΧΦΌΦΈΧΦΆΧ ΧΦ΄ΧΧ,
Seemingly, the study of the Torah permeated with love and fear of Gβd is not the unique prerogative of penitents; the perfectly saintly do this as well. Wherein lies the superiority of baalei teshuvah?
As the Zohar states in Parashat Chayei Sarah, βThey draw upon themselves with a more intense longing of the heart, and with greater forcefulness, to approach the Kingβ¦.β11)
ΧΦΌΦ°ΧΧΦΉ Χ©ΧΦΆΧΦΌΦΈΧͺΧΦΌΧ ΧΦΌΦ·ΧΦΌΧΦΉΧΦ·Χ¨ ΧΦ·Χ§ΦΌΦΈΧΧΦΉΧ©Χ Χ€ΦΌΦΈΧ¨ΦΈΧ©ΧΦ·Χͺ ΧΦ·ΧΦΌΦ΅Χ Χ©ΧΦΈΧ¨ΦΈΧ, ΧΦΌΦ°ΧΦ΄ΧΧ ΧΦΌΧ ΧΦΈΧ©ΧΦ°ΧΦ΅Χ Χ’Φ²ΧΦ·ΧΦ°ΧΧΧΦΌ ΧΦΌΦ΄Χ¨Φ°Χ’ΧΦΌΧͺΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ΄ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ·ΧͺΦΌΦ΄ΧΧ¨ ΧΦΌΧΦ°ΧΦ΅ΧΧΦΈΧ Χ‘Φ·ΧΦΌΦ΄Χ ΧΦ°ΧΦ΄ΧͺΦ°Χ§ΦΈΧ¨Φ°ΧΦΈΧ ΧΦ°ΧΦ·ΧΦ°ΧΦΌΦΈΧ ΧΦ°ΧΧΦΌ'):
β’
Parentheses are in the original text.
Cf. Isaiah 59:2.
Note by the Rebbe: βJob 37:21. The meaning of the verse is that the wind clears the heavens of clouds. So, too, in the analogue, the breath of repentance spirits away the dense cloud of sin.β
Parentheses are in the original text.
Zohar III, 123a.
Parentheses are in the original text.
Zohar I, 129b.


Two basic elements, as the Alter Rebbe made clear in the previous chapter, enable the lower level of repentance to be true and direct: (a) considering how oneβs soul and its Source, the Shechinah, are to be pitied and arousing supreme compassion upon them; and (b) making a thoughtful, soulful, and accurate accounting of the extent to which oneβs own sins have brought about the βexile of the Shechinah.β This will make oneβs heart humble and contrite, which in turn will crush the spirit of the kelipot and sitra achara.