Concerning the âmeasuring-rodâ it is stated in the Zohar (II, 233b) that âit is not [of the level of] butzina dekardenisa...; rather, this rod descends from there to a lower level, which was âfrozenâ from the illumination that remained after the ascent of butzina dekardenisa.â The âmeasuring-rodâ is thus not [of the level of] butzina dekardenisa, i.e., the level of Gevuros of Atik Yomin that enclothe themselves in Mocha Stimaah, which is the level of the âmeasuring-line.â Rather, âfrom there this rod descends to a lower level, which was âfrozenâ from the illumination that remained after the ascent of butzina dekardenisa.â
Thus, this [âmeasuring-rodâ] is but a vestige of the light of the Gevuros of Atik Yomin that remained after the ascent of the illumination of the âmeasuring-lineâ which âmeasuresâ [the degree] of illumination and light [that is to descend into the vessels, etc.]. Accordingly, the âmeasuring-rodâ measures merely the ascent and self-concealment of the Divine light, whereas the âmeasuring-lineâ measures the light and the revelation of the Ten Sefiros.
[The âmeasuring-lineâ is thus superior,] for the primary Divine intent was that light should be revealed in Atzilus and through it be drawn down [in some measÂure] to illuminate [the three lower Worlds of] Beriah, Yetzirah and Asiyah as well.
All this is accomplished by means of the tzimtzum, which is the âmeasurementâ effected by the âmeasuring-lineâ; without this âmeasurement,â the Ten Sefiros would not emanate in the manner desired by Gâd, viz., in their present form.
It is true (as explained earlier) that within the pnimiÂyus of the blessed Emanator the intent of tzimtzum arose first [which would give precedence to the âmeasuring-rodâ over the âmeasuring-lineâ inasmuch as it âmeasuresâ concealment rather than revelation] for the ultimate purpose of revelation; moreover, this revelation comes about by means of Atzilus and its Ten Sefiros which were drawn down and defined by the âmeasuring line.â Nevertheless, the ultimate [and innermost intent of the Emanator] remains â revelation.1 It is only that in order for this to take place in this [desired] manner, there [first] had to be an emanation of the Ten Sefiros, preceded by the tzimtzum of the âmeasuring-line.â
[Though the Sefiros came into being through an act of tzimtzum,] the [tzimtzum or] âmeasurementâ effected by the âmeasuring-lineâ relates to light and [hence to] revelation. [As such it is superior to] the âmeasuring-rodâ which âmeasuresâ the light which ascends [and becomes concealed from creation] and which is a vestige of the light of the âmeasuring-line.â
[Tohu and Tikkun]
In a more general sense, this is the difference between the âmeasurementâ that takes place in [the Ten Sefiros of Atzilus, which is the World of] Tikkun and the âmeasurementâ that takes place in the [the preceding level, which experienced the âbreakageâ and descent of its emotive vessels, viz.,] the World of Tohu. It is explained in Midrash Rabbah and in Sefer HaBahir2 that with regard to [the Sefiros of] Tikkun it is said, âThese please Him,â whereas with regard to [the Sefiros of] Tohu it is said, âand these do not please Him.â Respectively, then, these are the levels of Divine âdesireâ and âlack of desire.â
Now, even those levels which are illuminated by Divine desire must also undergo âmeasurementâ (for without it nothing but Gâdâs desire would be revealed [and the other Sefiros would not be able to come into being], and the deficiency inherent in this has been explained). However, this âmeasurementâ relates to a scale of illumination and revelation: it matches the deÂgree of radiance to the receptive capacity of the vessels.
By way of analogy, an innately kind individual will shower generosity [upon his fellow], and at the same time increase his benevolence and prove his goodwill by doing so in a manner that can be properly received.
âLack of desireâ [on the other hand] is expressed in âmeasurementâ motivated by concealment and tzimtzum.
The realm of Tikkun, where âThese please Him,â thus manifests Divine desire. All âmeasurementsâ there seek to elicit and expand the revelation of Divine radiÂance within the lights and the vessels. Indeed, even their limitation and circumscription is intended to elicit [within themselves] even the âconcealed light,â etc.
Tohu, in contrast, where âthese do not please Me,â manifests a âlack of Divine desire.â All the âmeasureÂmentsâ there reflect limitation and tzimtzum, which relates to the ascent [and concealment] of the Divine light.
The Sefiros of Tohu were thus in the state of [ascent and âadvanceâ out of the vessels which is called] ratzo, whereas the Sefiros of Tikkun are in the state of [âreturnâ which is called] shov, signifying a drawing down and diffusion [of the light within the Sefiros]. For3 ânot for the sake of [the chaotic state of] Tohu did He create [the world]; rather, for the sake of habitation [i.e., a settled state, the shov of Tikkun] did He create it.â This enables the light and revelation to be drawn down even to the very lowest levels.
Now, the forces of the sitra achra â which are nurtured by the leavings of the most extrinsic aspects [of holiness that came into being] from the âbreakage of the vesselsâ of Tohu by means of the multitudinous stages in the chainlike scheme of descent called Hishtalshelus â have no true or lasting existence at all. They are intrinsiÂcally non-entities, inasmuch as they derive from a âlack of Divine desire,â and the âmeasurementâ that applies to them is one of withdrawal. They therefore have an appointed end-point at which they will utterly cease to exist.
Though in the âside of holinessâ there also exist âmeasurements,â such as those of the âmeasuring-lineâ and the tzimtzum, these manifest Gâdâs desire â to reveal and draw forth [His light to them]. Any thrust which manifests Gâdâs desire is infinite; as is stated in Tikkunei Zohar,4 âGâdâs infinite light extends upward without any bound and downward without any end.â Moreover, whatever is elicited by dint of Gâdâs desire enjoys essenÂtial and absolute existence as well; as was explained [earlier], when the vessels cleave and fuse with the Divine light which they house, they too enjoy essential and absolute existence.
The same is true of all mitzvos that are clothed in physical things, such as parchment or the wool of tzitzis. Likewise, anything which Gâd ordained to serve as a proper receptor for the irradiation of His light enjoys an essential and absolute existence.
[Holiness Cannot Be Displaced]
(One might add that this is the meaning of teachings such as,5 âHoliness cannot be displaced,â and6 âRitual objects retain their sanctity.â Thus, the place in which a tzaddik studied Torah and engaged in the service of Gâd retains its sanctity even after he has ascended out of corpoÂreal life and begun true life, for the luminescence of his Divine service remains there. We may therefore say that the place in which he studied and engaged in Torah, and all the vessels he utilized in the course of his spiriÂtual service, retain their sanctity as part of his personal share in the spiritual rectification and elevation of the world. In this connection: Once, in about the year 5645 or 5646 [1885-6], I saw my revered father [the Rebbe Rashab] enter the study of his father â my grandfather [the Rebbe Maharash]; at that time the room was still arranged as it had been during his lifetime. He was wearÂing a gartl and stood against the table, opposite his fatherâs chair. His lips were moving as if in speech and he shed many tears.)
In contrast to the âside of holiness,â the kelipos derive their existence from a âlack of Divine desireâ and were therefore sundered from Gâdâs unity. They have no exisÂtence other than the animation which they receive from the encompassing level of Divine light. When this source is removed they will be totally cut off [from life] and will be utterly obliterated. This is the meaning of the above-quoted verse, â[Gâd] has set a limit to darkness....â The darkness of kelipah has a limited time, after which the kelipos will be utterly destroyed and annihilated,â since they originate from a âlack of Divine desire.â
Though the above is true of sitra achra in general, it is especially true of the kelipah of Amalek, whose whole being is brazenness and chutzpah, with no inner content at all. Every other kelipah has at least some content, albeit evil, such as the âChesed (or some other evil attribute) of kelipah.â
This is not the case with the kelipah of Amalek, the kelipah of brazen chutzpah; an insolent individual, as he himself is aware, is essentially a non-entity. For by their very nature, as we observe, the baser and more degraded such people are, the less do they retain their human aspect; the more do they relate with insolence, in an animal-like fashion, to people more elevated than themÂselves.
(In fact, every individual can find a trace of this within himself as it relates to his spiritual service: During the time he indulges his corporeal cravings, for food and drink and the like, there arises within his mind a marked coolness toward higher things, etc., i.e., toward things which relate to the inner essence (the pnimiyus) of his avodah, such as the enhanced observance of mitzvos, or to observances that reflect the insights of the Kabbalah.)
So, too, the kelipah of Amalek, whose whole being is insolence, is essentially a non-entity. Amalek thus resemÂbles the waves of the sea that are lifted by the wind. While water by nature descends, it is [capable of being] lifted by the wind and [momentarily] standing upright like a wall; however, as soon as the wind abates, the water collapses. So, too, kelipos in general and Amalek in parÂticular derive their sustenance only from the encompassing level of Divine life-force, and will thus âappear and disappear with the wind.â This, then, is what is meant by the phrase, â[Gâd] has set a limit to darknessâ: the darkness of the kelipos has an appointed end, after which they will be cut off and utterly destroyed, leaving no trace.
In this regard there is a difference between [MashiÂachâs coming] âat the appointed timeâ and [his coming] âin hasteâ [before the âappointed timeâ].â7 If the kelipos are nullified âat the appointed time,â they will be utterly annihilated. If, however, the Jewish people are found worthy [and Mashiach comes] âin hasteâ at an earlier [than the appointed] time, then [the kelipos] will be nullified by being rectified.
In either case there will be an increase in the light of holiness, except that if the kelipos are nullified by being rectified, this holy light will radiate with far greater intensity.
This is the meaning of Achashveroshâs command to Haman:8 âMake haste and take the garment....â Why the haste? Achashverosh was simply giving him some sound advice. Ultimately Haman [as the epitome of evil] was sure to be nullified. If this were to take place âat the appointed time,â then he would be utterly obliterated. Achashverosh therefore advised him to be rectified by means of beirur, by elevating the sparks of holiness embedded in the world â by serving as a garment to adorn Mordechai the tzaddik. If this took place âin haste,â he would not be totally nullified, but rather be rectified. Besides, there would be a corresponding increase of illumination in the realm of holiness.
[Three Shades of Darkness]
In terms of manâs spiritual service, â[Gâd] has set a limit to darknessâ may be understood as follows.
The Hebrew word for darkness (××Š× - choshech) is spelled ches, shin, chaf. This is also an acronym for the words meaning donkey, ox, and dog (chamor, shor, kelev).9
âDonkeyâ recalls the observation of the Sages that10 âA donkey is cold even during the hottest days of TamÂmuz.â [Let us understand this in terms of manâs spiritual service.] It is written,11 âFor [the Divine Names] Havayah [and] Elokim are [respectively] a sun and a shieldâ; i.e., the Name Elokim conceals and occludes the radiance of the Name Havayah. However, there are times at which the illumination of the Name Havayah radiates overtly â as in the verse,12 âI am Havayah: I have not changed....â If, even at such a time, oneâs contemplation [of Gâdliness] is not as fruitful as it should be, [then he is likened to the donkey who remains cold even when standing out in the sunshine]. Concerning this [abysmal spiritual state] the prophet laments [at the conclusion of the above-mentioned verse], â...yet you, sons of Yaakov, are not consumedâ with a passion to cleave to Gâd.
âOxâ alludes to people who kick and gore, as is the nature of those who are defiant and insolent: even if they are grazed ever so slightly by those who seek to elevate them, they immediately kick.
The epithet âdogâ suggests shameless insolence, as in the verse,13 âAnd the dogs are fierce-tempered....â
The darkness of kelipah, [then, includes the attributes which are alluded to by the Hebrew initials for donkey, ox and dog, which together spell choshech â darkness]. However, â[Gâd] has set a limit to darkness,â for these very attributes may be utilized in the pursuit of holiness.
For a start: The attribute represented by the epithet âdonkeyâ may be harnessed to serve holy ends. Thus it is written,14 âand he bent his back to the load,â meaning that one applies himself15 âlike an ox to the yoke and like a donkey to the load,â by setting aside fixed times for Torah study, notwithstanding his busy schedule and his many concerns. (The Alter Rebbe stressed that this reguÂlarity should be fixed and imprinted upon oneâs soul,16 and not necessarily fixed to certain times alone. For a schedule may from time to time be broken, whereas if it is fixed within his soul, then even if he happens to miss his appointed time of Torah study and is unable to learn, he will still fulfill his obligation.) Moreover, while studying one should be aware of the fact that he is studyÂing Gâdâs Torah.
The attribute represented by the epithet âoxâ â an inclination to gore â may be sublimated by its use17 in the thrust and parry, the queries and the solutions, that are part of the pilpul of Torah. [To borrow the language of our Sages,18] â...like scholars who [metaphorically speaking] gore each other in [their lively debates] on the Halachah.â
(One might add that the attribute represented by the epithet âoxâ may also be applied in the service of prayer, at which time the worshiper stomps and gores the evil found within him, such as in the course of [the Psalms of] Pesukei deZimrah, when one âclips the oppressors,â and uproots the evil traits which every individual can identify within himself.)
Finally, the dog also calls to mind a positive attribute. The Jews are called19 âan impetuous people.â In a posiÂtive sense, this means that they hasten to do good things and are quickly aroused by stimuli that address their innermost core. [At Sinai, for example,] they proceeded to say naaseh (âwe shall doâ) before they said nishma (âwe shall hearâ), thus indicating their self-nullification before Gâd and His Will, as they set aside their own selves completely.
In all, these [holy attributes] represented by the donkey, the ox and the dog rectify and elevate their counterparts in the realm of kelipah.
This, then, is the meaning of the statement that âAmalek is the first among nations...â: Amalek is the first and root of all nations. All nations, being rooted in the sitra achra, essentially have no true being, inasmuch as they derive from a âlack of Divine desire.â Among these, Amalek is the first in rank, for the kelipah of Amalek is that of insolence and chutzpah, which indicates the ultiÂmate degree of non-being, as explained above.
This is why âin the end he shall be destroyed,â for kelipah will ultimately be annihilated â if [Mashiach arrives] âat the appointed time.â If, however, as a result of Divine service in the realm of beirurim, [Mashiach arrives] âin haste,â then it is possible for the nations to undergo some form of rectification. It is for this reason that we find that the descendants of Haman publicly studied Torah. This means that there was a refinement and rectification [of kelipah], and this in turn called forth an additional measure of Gâdly illumination.

